Übersetzer Ua Ukrainisch-Deutsch De

 

Sprachrichtung wechseln
De DeutschUkrainisch Ua
Zur Eingabe können Sie die Online-Tastatur ⌨ verwenden.

Geben Sie einen Text ein in den Übersetzer Ukrainisch Deutsch.
Die Sätze werden via Google Translate übersetzt von Ukrainisch nach Deutsch.

Auf der ukrainischen Tastatur befinden sich ein paar kyrillische Zeichen, die es im Russischen nicht gibt:

ҐІÏЄ
ґіїє

Auf mykeyboard.org kannst du mittels Spracheingabe aus dem Ukrainischen in viele verschiedene Sprachen übersetzen.

Wie arbeitet der Google Translate™-Übersetzungsservice?

Der automatische Übersetzer übersetzt den ukrainischen Text ins Deutsche mit Hilfe künstlicher Intelligenz. Anhand von Millionen Beispielübersetzungen wurde ein neuronales Netz trainiert beliebige Texte vom Ukrainischen ins Deutsche zu übersetzen. Das neuartige an dieser "Deep Learning"-Methode ist, dass sie nicht nur Wort-für-Wort oder phrasenweise übersetzt, sondern die Bedeutung des gesamten Satzes bei der Übersetzung berücksichtigt. Dadurch erzielt sie verständlichere Ergebnisse als bisherige Ansätze zur automatischen Übersetzung.

Über die ukrainische Sprache

Die ukrainische Sprache ist wie die russische oder die belarussische Sprache eine ostslawische Sprache. Das Ukrainische hat ca. 32 Millionen Muttersprachler und wird hauptsächlich in der Ukraine gesprochen, wo sie die alleinige Amtssprache ist. Aufgrund des hohen Russen-Anteils in ca. der Hälfte der ukrainischen Regionen, hat in diesen Regionen Russisch einen offiziellen Status.

Im Ukrainischen wird mit dem kyrillischen Alphabet geschrieben, das zum großen Teil mit dem russischen Alphabet übereinstimmt. (Siehe ukranische Schrift).

In der ukrainischen Grammatik gibt es 7 Fälle: Nominativ, Genetiv, Dativ, Akkusativ, Vokativ, Lokativ und Instrumental - drei mehr als es im Deutschen gibt.

Die ukrainische Sprache flektiert stark wie jede andere slawische Sprache, hat dafür aber eine freiere Wortstellung als die deutsche Sprache.

Lexikalisch hat das Ukrainische eine hohe Überstimmung mit dem Belarussichen (84%), dem Polnischen (70%) und dem Russischen (62%).

Obwohl es im Ukrainischen drei grammatische Geschlechter gibt, gibt es keine Artikel wie der, die, das, ein, eine. Zur Verdeutlichung der Bestimmheit bzw. Unbestimmtheit, wo es notwendig erscheint, werden bestimmte bzw. unbestimmte Pronomen verwendet.

Für jeden Tempus (Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft) gibt es in der ukrainische Sprache nur eine Zeitform. Das ist also einfacher als in der deutschen Sprache, in der es für die Zukuft zwei Formen gibt (Futur I und Futur II) und für die Vergangenheit drei Formen (Präteritum, Perfekt und Plusquamperfekt).

Das Ukrainische hat eine grammatische Kategorie, die es im Deutschen nicht gibt: den Aspekt. Man unterscheidet zwischen dem vollendeten und dem unvollendeten Aspekt - Die meisten ukrainischen Verben der selben Bedeutung haben zwei Aspekte und damit zwei Verbformen. Verben, die eine dauerhafte Handlung beschreiben wie schlafen oder formatieren, haben nur die unvollendete Form.

Ukraine war von 1919 bis 1990 Teil der Sowjetunion und ist seit 1991 ein unabhängiger Staat.

Zur Förderung der ukrainischen Sprache wurde 2019 ein Gesetz verabschiedet, dass in Print-Medien mindestens 50% der Publikationen auf Ukrainisch sein muss.